モー・ヘイダー、早川書房。未訳の前作から続いている話(しかも殺人がらみ)がよく見えないのが難点だが、それを除けば立派なもの。イギリスの作家だけれども、話の端折り方(と言って悪ければ、エピソードのつなげ方)がアメリカのテレビ番組と似ているか…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。